Главная О нас События Арт-Медиа Мысли Ку.Группа "А" Статьи Мы

ПАРТНЕРЫ

arkan
Grand Hotel Europe
Akademika
Кафе "Mesto"
Korovabar
Дегтярные Бани

Новости

Юрий Бирский 07 февраля 2013

Юрий Бирский

 

поэт и переводчик

 

 

ARTWAY: Современность? 

Юрий: Современность — это время, в котором я живу. Правда, у меня есть прошлое, и в нем я тоже нахожу дорогих мне современников. Но я боюсь оказаться в плену у прошлого. Мне хватает забот настоящего. Иногда я пытаюсь забежать вперед, в будущее, но современность цепко держит меня.

ARTWAY: Сбывшаяся мечта? 
Юрий: Сбывшейся мечты не бывает. Если кто-то думает иначе — это самообман. Есть желание ее поймать, но если вы ее поймали — она умирает. Мечта любит летать.

ARTWAY: Наука в поэзии? 
Юрий: Иногда, перечитывая свои стихи, я с ужасом узнаю вкравшийся научный оборот. Например — «разделение труда». Но потом успокаиваюсь. Ведь и Пушкин писал: «Таков мой организм».

ARTWAY: Лед или пламя? 
Юрий: Я предпочитаю замерзнуть, а не сгореть. Ведь когда-нибудь могут и разморозить.

ARTWAY: Где живет любовь? 
Юрий: «В одном отдаленном районе...» Дальше есть главное слово: согласно прописке. А прописку отменили. И где она, любовь.

ARTWAY: Главное мужское чувство?
Юрий: Угрызение совести.

ARTWAY: Главное в семейной жизни? 
Юрий: Я женат единожды. Это борьба с самим собой в простых, будничных и понятных всем вещах.

ARTWAY: Сколько языков вы знаете? 
Юрий: Русский, английский, белорусский и, немного, польский, французский.

ARTWAY: Друзья? 
Юрий: Всю жизнь со мною были друзья. Все были замечательными, а некоторые гениальными. Они давали и освобождали меня от многих ложных вещей.

ARTWAY: Поэзия? 
Юрий: Во все времена это состояние чувства жизни и не важно, поэт ты или нет. Для меня музыка и поэзия — равнозначны.

ARTWAY: Обед? 
Юрий: Весенний суп (претиньер) и сухой херес.

ARTWAY: Стабильность? 
Юрий: Немного негативное понятие для меня. В нем нет философии. Оно скорее вызывает размышления , чем ответы. Есть понятие покой и движение на них держится мир.

ARTWAY: Мэсэдж сборника Бирского ? 
Юрий: «Мой дар убог и голос мой негромок , но я живу и на земле мое кому-нибудь любезно бытие». Баратынский.

ARTWAY: Цвет и форма ваших стихов? 
Юрий: В моей поэзии много урбанизма. Она одновременно красная и зеленая. Мои стихи извилисты.

ARTWAY: Вы и переводы? 
Юрий: Я начал переводить с 1973года. Переводя Э.Каммингса, я начал понимать явление стиха. Рождение стиха сродни рождению жизни. Переводя этого поэта, я перевоплощался в него, оставаясь русским поэтом. В переводе важно не потерять темп и чувства.

 

yuri.birski@gmail.com

Создание сайта - iFrog

Создание сайта - iFrog

© 2011-2012 “ARTWAY”

e-mail: f-art8@mail.ru

Учредитель и главный редактор: Башкиров Сергей Геннадьевич, тел.:+79119704070

адрес: Санкт-Петербург

телефон: (981) 709-79-49

При полном или частичном использовании материалов ссылка на «ARTWAY» обязательна.

Для сетевых изданий обязательна гиперссылка на сайт «ARTWAY» — www.artwayspb.ru

Выходные данные СМИ «ARTWAY» : Свидетельство о регистрации СМИ выдано Роскомнадзором Эл №ФС77-50682 от 17.07.2012

Рейтинг - 16+